Back to Idioms

English Idioms (Basic)

50 idioms

Average Score
--
Progress
0/50

How to Use

Listen

Click to hear the idiom

Practice

Speak the idiom and get feedback

IDIOM #1

A piece of cake

Sangat mudah / Gampang sekali

MEANING:

Something that is very easy to do.

EXAMPLE:

"Don't worry about the test; it will be a piece of cake."

"Jangan khawatir dengan tesnya; itu akan sangat mudah."

IDIOM #2

Cost an arm and a leg

Sangat mahal harganya

MEANING:

To be very expensive.

EXAMPLE:

"I love that car, but it costs an arm and a leg."

"Aku suka mobil itu, tapi harganya sangat mahal."

IDIOM #3

Break a leg

Semoga sukses / Berjuanglah

MEANING:

Good luck (usually said before a performance).

EXAMPLE:

"You'll do great in the play tonight. Break a leg!"

"Kamu pasti akan tampil luar biasa malam ini. Semoga sukses!"

IDIOM #4

Hit the books

Belajar dengan giat

MEANING:

To study hard.

EXAMPLE:

"I have a big exam tomorrow, so I need to hit the books tonight."

"Aku ada ujian besar besok, jadi aku harus belajar malam ini."

IDIOM #5

Let the cat out of the bag

Membocorkan rahasia tanpa sengaja

MEANING:

To reveal a secret by accident.

EXAMPLE:

"I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party."

"Aku tidak sengaja membocorkan rahasia tentang pesta kejutan itu."

IDIOM #6

Hit the sack

Pergi tidur

MEANING:

To go to bed or go to sleep.

EXAMPLE:

"I'm so exhausted after working all day. I'm going to hit the sack."

"Aku sangat lelah setelah bekerja seharian. Aku mau tidur sekarang."

IDIOM #7

Under the weather

Kurang sehat / Sakit ringan

MEANING:

Feeling slightly ill or sick.

EXAMPLE:

"I won't go to school today because I'm feeling a bit under the weather."

"Aku tidak akan ke sekolah hari ini karena badanku sedikit tidak enak."

IDIOM #8

Once in a blue moon

Sangat jarang terjadi

MEANING:

Something that happens very rarely.

EXAMPLE:

"My brother lives in another country, so I only see him once in a blue moon."

"Kakakku tinggal di negara lain, jadi aku hanya melihatnya sangat jarang."

IDIOM #9

When pigs fly

Sesuatu yang mustahil terjadi

MEANING:

Something that will never happen.

EXAMPLE:

"I'll clean my room when pigs fly!"

"Dia akan membersihkan kamarnya kalau sudah ada keajaiban."

IDIOM #10

To feel blue

Merasa sedih

MEANING:

To feel sad or depressed.

EXAMPLE:

"She has been feeling blue since her pet dog passed away."

"Aku selalu merasa sedih saat liburan sudah berakhir."

IDIOM #11

Spill the beans

Membocorkan rahasia / Buka mulut

MEANING:

To give away a secret.

EXAMPLE:

"Come on, spill the beans! What did he say to you?"

"Jangan bocorkan rahasianya tentang pesta kejutan!"

IDIOM #12

A couch potato

Pemalas yang kerjanya hanya menonton TV

MEANING:

A lazy person who watches too much television.

EXAMPLE:

"Stop being a couch potato and go outside to exercise!"

"Kakakku sangat pemalas; dia menonton TV sepanjang hari."

IDIOM #13

Hold your horses

Tunggu sebentar / Bersabarlah

MEANING:

To wait or be patient.

EXAMPLE:

"Hold your horses! We can't leave until everyone is ready."

"Sabar dulu! Mari kita pikirkan ini sebelum mengambil keputusan."

IDIOM #14

In the same boat

Berada dalam situasi (sulit) yang sama

MEANING:

To be in the same difficult situation as someone else.

EXAMPLE:

"We both failed the math test, so we are in the same boat."

"Kita berdua gugup menghadapi tes; kita berada di situasi yang sama."

IDIOM #15

Bite your tongue

Menahan diri dari berbicara (biasanya agar tidak menyinggung)

MEANING:

To stop yourself from saying something.

EXAMPLE:

"I wanted to tell him his haircut looked bad, but I had to bite my tongue."

"Aku ingin memberitahunya bahwa dia salah, tapi aku harus menahan diri."

IDIOM #16

A blessing in disguise

Bencana yang membawa berkah

MEANING:

A good thing that seemed bad at first.

EXAMPLE:

"Losing that job was a blessing in disguise because I found a much better one."

"Kehilangan pekerjaan itu ternyata membawa berkah; aku menemukan yang jauh lebih baik."

IDIOM #17

Better late than never

Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali

MEANING:

It is better to do something late than not at all.

EXAMPLE:

"I'm sorry I'm late to the party, but better late than never!"

"Aku tahu aku terlambat, tapi lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, kan?"

IDIOM #18

Bite the bullet

Memberanikan diri menghadapi sesuatu yang sulit

MEANING:

To face a difficult or unpleasant situation with courage.

EXAMPLE:

"I have to bite the bullet and go to the dentist."

"Aku benar-benar tidak mau ke dokter gigi, tapi aku harus hadapi saja."

IDIOM #19

Call it a day

Menyudahi pekerjaan hari ini

MEANING:

To stop working on something.

EXAMPLE:

"We've been working for ten hours. Let's call it a day."

"Kita sudah bekerja selama sepuluh jam. Ayo berhenti untuk hari ini."

IDIOM #20

Cut corners

Mengambil jalan pintas (mengurangi kualitas)

MEANING:

To do something quickly and poorly to save money or time.

EXAMPLE:

"The builder cut corners, and now the roof is leaking."

"Tukang bangunan itu mengambil jalan pintas, dan sekarang atapnya bocor."

IDIOM #21

Easy does it

Hati-hati / Pelan-pelan

MEANING:

Used to tell someone to be careful.

EXAMPLE:

"Easy does it! That box is very fragile."

"Hati-hati! Kotak itu sangat rapuh."

IDIOM #22

Get out of hand

Di luar kendali / Tidak terkendali

MEANING:

To lose control of a situation.

EXAMPLE:

"The children's party got out of hand when they started throwing cake."

"Pesta anak-anak itu tidak terkendali saat mereka mulai melempar kue."

IDIOM #23

Go the extra mile

Berusaha lebih keras untuk mencapai hasil maksimal

MEANING:

To make a special effort to achieve something.

EXAMPLE:

"If you want to pass the exam, you need to go the extra mile."

"Jika kamu ingin lulus ujian, kamu perlu berusaha lebih keras."

IDIOM #24

Hang in there

Tetap bertahan / Jangan menyerah

MEANING:

Don't give up in a difficult situation.

EXAMPLE:

"I know work is hard right now, but hang in there!"

"Aku tahu pekerjaannya berat sekarang, tapi tetap semangat!"

IDIOM #25

Make a long story short

Singkat cerita / Intinya

MEANING:

To tell a story briefly.

EXAMPLE:

"To make a long story short, my flight was canceled."

"Singkat cerita, penerbangan saya dibatalkan."

IDIOM #26

No pain, no gain

Bersakit-sakit dahulu bersenang-senang kemudian

MEANING:

You have to work hard to achieve your goals.

EXAMPLE:

"My muscles hurt from the gym, but no pain, no gain."

"Ototku sakit karena olahraga, tapi bersakit-sakit dahulu bersenang-senang kemudian."

IDIOM #27

On the ball

Cepat tanggap / Fokus

MEANING:

To be alert, active, or attentive.

EXAMPLE:

"She missed her coffee this morning, so she's not on the ball."

"Dia tidak sempat minum kopi pagi ini, jadi dia kurang fokus hari ini."

IDIOM #28

Pull someone's leg

Bercanda / Membohongi untuk bercanda

MEANING:

To joke with someone.

EXAMPLE:

"I was just pulling your leg when I said the exam is tomorrow."

"Aku hanya bercanda saat bilang ujiannya besok."

IDIOM #29

Time flies

Waktu berlalu begitu cepat

MEANING:

Time passes very quickly.

EXAMPLE:

"Time flies when you are having fun."

"Waktu berlalu sangat cepat saat kamu sedang bersenang-senang."

IDIOM #30

A dime a dozen

Sesuatu yang sangat umum dan murah / Pasaran

MEANING:

Something that is very common and not special.

EXAMPLE:

"Those plastic rings are a dime a dozen."

"Cincin plastik seperti itu sangat umum dan murah."

IDIOM #31

Out of the blue

Tiba-tiba / Tanpa disangka-sangka

MEANING:

Suddenly and unexpectedly.

EXAMPLE:

"He called me completely out of the blue after five years."

"Dia meneleponku tiba-tiba tanpa pemberitahuan setelah lima tahun."

IDIOM #32

Fish out of water

Merasa canggung di lingkungan baru

MEANING:

To feel uncomfortable in an unfamiliar situation.

EXAMPLE:

"At the fancy dinner, I felt like a fish out of water."

"Di makan malam mewah itu, aku merasa sangat canggung dan tidak pada tempatnya."

IDIOM #33

It takes two to tango

Kedua belah pihak harus bertanggung jawab (dalam konflik)

MEANING:

Both people involved in a bad situation are responsible.

EXAMPLE:

"Don't blame just him for the argument; it takes two to tango."

"Jangan salahkan dia saja atas pertengkaran itu; kedua belah pihak ikut bertanggung jawab."

IDIOM #34

Throw in the towel

Menyerah

MEANING:

To give up.

EXAMPLE:

"The puzzle was too difficult, so I threw in the towel."

"Teka-tekinya terlalu sulit, jadi aku menyerah."

IDIOM #35

See eye to eye

Sepaham / Memiliki pandangan yang sama

MEANING:

To agree with someone.

EXAMPLE:

"My boss and I don't always see eye to eye about the new project."

"Bosku dan aku tidak selalu sepakat soal proyek baru ini."

IDIOM #36

Jump the gun

Tergesa-gesa / Bertindak terlalu dini

MEANING:

To do something too soon.

EXAMPLE:

"Don't jump the gun; wait until we have all the facts before deciding."

"Jangan tergesa-gesa; tunggu sampai kita punya semua faktanya sebelum memutuskan."

IDIOM #37

Know the ropes

Gahar, Mengetahui seluk-beluk suatu pekerjaan

MEANING:

To understand how to do a job or activity.

EXAMPLE:

"It took me a few weeks to know the ropes at my new job."

"Butuh beberapa minggu bagiku untuk mengetahui seluk-beluk pekerjaan baruku."

IDIOM #38

Keep an eye on

Mengawasi / Menjaga

MEANING:

To watch or monitor something or someone closely.

EXAMPLE:

"Can you keep an eye on my bag while I go to the bathroom?"

"Bisakah kamu menjaga tasku sementara aku ke kamar mandi?"

IDIOM #39

Learn the ropes

Mempelajari cara kerja sesuatu

MEANING:

To learn how to do a new job or task.

EXAMPLE:

"I'm still learning the ropes in this new department."

"Aku masih mempelajari cara kerja di departemen baru ini."

IDIOM #40

Rule of thumb

Aturan umum / Patokan kasar

MEANING:

A general rule based on practice or experience.

EXAMPLE:

"As a rule of thumb, you should drink two liters of water a day."

"Sebagai patokan umum, kamu sebaiknya minum dua liter air sehari."

IDIOM #41

Sick and tired

Muak / Sangat bosan dan kesal

MEANING:

To be extremely annoyed with someone or something.

EXAMPLE:

"I am sick and tired of eating the same food every night."

"Aku sudah muak makan makanan yang sama setiap malam."

IDIOM #42

Sleight of hand

Keahlian tangan (biasanya sulap atau tipu muslihat)

MEANING:

Speed and skill in using one's hands.

EXAMPLE:

"The magician's sleight of hand was amazing to watch."

"Keterampilan tangan pesulap itu sangat menakjubkan untuk ditonton."

IDIOM #43

Take it easy

Santai saja / Tenanglah

MEANING:

To relax and avoid working too hard.

EXAMPLE:

"You've worked all week; you should take it easy this weekend."

"Kamu sudah bekerja sepanjang minggu; kamu harus bersantai akhir pekan ini."

IDIOM #44

Up in the air

Belum pasti / Masih menggantung

MEANING:

Undecided or uncertain.

EXAMPLE:

"Our holiday plans are still up in the air."

"Rencana liburan kami masih belum pasti."

IDIOM #45

Have butterflies in my stomach

Merasa sangat gugup

MEANING:

To feel very nervous.

EXAMPLE:

"I always have butterflies in my stomach before giving a speech."

"Aku selalu sangat gugup sebelum memberikan pidato."

IDIOM #46

Keep your chin up

Tetap semangat / Jangan putus asa

MEANING:

To remain joyful in a tough situation.

EXAMPLE:

"The interview didn't go well, but keep your chin up; you'll find another job."

"Wawancaranya tidak berjalan baik, tapi tetap semangat; kamu pasti akan menemukan pekerjaan lain."

IDIOM #47

On thin ice

Dalam situasi berbahaya / Terancam

MEANING:

In a risky or unsafe situation.

EXAMPLE:

"You're on thin ice for being late three times this week."

"Kamu dalam situasi berbahaya karena sudah terlambat tiga kali minggu ini."

IDIOM #48

Out of the woods

Keluar dari masa krisis atau bahaya

MEANING:

Out of danger or difficulty.

EXAMPLE:

"Her fever broke, but the doctor said she isn't fully out of the woods yet."

"Demamnya mereda, tapi dokter bilang dia belum sepenuhnya keluar dari bahaya."

IDIOM #49

Put your foot in your mouth

Salah bicara (membuat malu diri sendiri atau orang lain)

MEANING:

To say something embarrassing or stupid unintentionally.

EXAMPLE:

"I really put my foot in my mouth when I asked about her ex-boyfriend."

"Aku benar-benar salah bicara saat menanyakan tentang mantan pacarnya."

IDIOM #50

Read between the lines

Menangkap makna tersirat / Membaca yang tak tertulis

MEANING:

To find a hidden meaning in something.

EXAMPLE:

"She said she was fine, but if you read between the lines, she's actually upset."

"Dia bilang baik-baik saja, tapi kalau kamu baca makna tersiratnya, dia sebenarnya kesal."